發(fā)布日期:2022-08-15
加拿大華文教育學(xué)會、多倫多大學(xué)士嘉堡校區(qū)語言研究系當?shù)貢r間8月14日以網(wǎng)絡(luò)視頻連線方式聯(lián)合舉辦第六屆國際中文教學(xué)研討會,探討如何因時因地制宜,推動國際中文教育發(fā)展、提高。來自亞洲、歐洲、北美洲和南美洲眾多國家和地區(qū)的近60位專家學(xué)者參會并宣讀論文或介紹研究成果,圍繞中文教育與教學(xué)法研究、中華文化與語言教學(xué)的融合、移民社會雙語并進課程、國際華文教學(xué)管理模式、在線課堂及其效益評估等諸多課題展開交流研討。
出席研討會的中國駐多倫多總領(lǐng)館教育參贊李韌竹表示,若能用中文領(lǐng)略中國文化的內(nèi)涵,才會真正理解中國的發(fā)展邏輯;也會發(fā)現(xiàn),“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的和諧理念已深入中國人民的基因。她希望與會專家學(xué)者克服困難和挑戰(zhàn),不斷更新教學(xué)理念、研發(fā)本土教材、調(diào)整教學(xué)方法,使國際中文教育的發(fā)展更加科學(xué)、有效。
暨南大學(xué)教授、中國國家語委海外華語研究中心主任郭熙認為,國際中文教育的核心任務(wù)有二:一是海外華僑華人的母語或祖語傳承,二是中文的國際傳播。應(yīng)重視此二者相輔相成的關(guān)系。未來國際中文教育應(yīng)重視服務(wù)化、智能化、時代化和實用化。
多倫多大學(xué)學(xué)者吳小燕認為,各類海外初級中文教材字多、詞少、文短,是不利學(xué)生學(xué)習(xí)中文的一大癥結(jié)。她主張,為外國初學(xué)者、尤其華裔學(xué)子編寫的教材,字不在多,組詞則靈,讓有限的漢字及其豐富的詞語在有血有肉、情景交融的劇本中大量涌現(xiàn)。
美國加州大學(xué)戴維斯分校學(xué)者儲誠志認為,當下漢字書寫已實質(zhì)性進入“電書為主、筆寫為輔”的時代,漢語書面交際能力的內(nèi)涵也因而發(fā)生實質(zhì)變化,這為破解國際中文教育中“漢字學(xué)習(xí)老大難”的長期困擾提供了條件和機遇。推行相應(yīng)的教學(xué)策略轉(zhuǎn)變,可促進“漢字文化”的教育與傳播。
中外語言交流合作中心副主任靜煒表示,該中心愿與各國中文教育機構(gòu)一道,因地制宜、靈活多樣開展合作,共同促進中文教學(xué)高質(zhì)量發(fā)展,增進語言文化交流與文明互鑒。
加拿大華文教育學(xué)會會長任燕紅表示,此次連線相聚,共享教學(xué)經(jīng)驗,也讓人看到疫情下堅守國際中文教學(xué)和研究的教育工作者的成果。她期待各方同仁通過相互交流,繼續(xù)攜手共進,再創(chuàng)華文教育佳績。
據(jù)中國官方統(tǒng)計,目前全球共有180多個國家和地區(qū)開展中文教育,逾70個國家將中文納入國民教育體系;中國以外正在學(xué)習(xí)中文的人數(shù)超過2500萬,累計學(xué)習(xí)和使用中文的人數(shù)接近2億。(轉(zhuǎn)自:中新社 多倫多8月15日電 記者:余瑞冬)